Vêja só aquela igreja velha e aquelas casas antigas.
Погледај ту стару цркву и оне старе куће.
Eu e aquelas duas testemunhas que você tem procurado por toda Chicago.
Ja i ona dva svedoka koje tražiš po celom Èikagu.
Aquelas com armas carregadas e aquelas que cavam.
Oni s napunjenim revolverima i oni koji kopaju.
Aí você acha que ele vai sair pela porta... e nunca vai saber por que ela está lá sentada, sabe... naquele sofá... com um cobertor e aquelas pernas encolhidas...
I misliš da æe prosto da izaðe napolje i da nikad ne sazna zašto ona leži, znaš, na kauèu sa æebetom preko zakržljalih nogu.
Quero tubos de ensaio, béquers e aquelas coisas elétricas que fazem barulho.
Želim probne epruvete, laboratorijske posude, i jednu od onih elektriènih stvari koja zuji.
E aquelas outras pessoas lá fora, que não têm idéia do que está acontecendo, são o gado.
A ostali ljudi tamo negdje, koji nemaju pojma što se dogaða, su stoka.
E aquelas mulheres, Deus, estou vendo coisas!
И те жене! Боже, почиње да ми се привиђа!
E aquelas flores são pra você.
A cvijeæe je možda za tebe.
E aquelas meninas tidas como as mais lindas de todas não chamavam a atenção de ninguém ali.
A devojke koje su smatrane za najlepše u razredu više nisu bile ništa posebno.
Lá dentro, cirurgias, intervenções rápidas... e aquelas que não se realizam.
Unutra imamo hirurgiju. Hirurgija za pacijente i hirurgija za siromašne.
E aquelas mortes, elas não te deixam assustada?
To ubijanje, ne daje ti odmora?
Temos mimado muito as crianças com toda aquela comida e aquelas roupas.
Baš bi naštetili deci sa hranom i toplom odeæom koju bi im kupili.
Com aquele chapéu e aquelas botas, sim.
Sa onim šeširom i èizmama, izgleda.
Se formos embora e aquelas oito pessoas sobreviverem, então 33 vidas serão destruídas.
Odemo i njih 8 preživi. I uništimo još 33 života.
Mas e aquelas mulheres sortudas, que não têm segredos para esconder?
Ali što je sa sretnim ženama, koje nemaju tajni?
Isso não muda o fato de você ser especial... e aquelas visões telepáticas do cara de The Dead Zone, entrarem na jogada.
Mada to ne mijenja stvar, da si poseban. I da imaš te Anthony Michael Hall e.s.p. vizije.
E aquelas renas tinham poderes mágicos.
A ti jeleni imaju, ono kao, magiène moæi..
Os brotos e ramos verdes podem representar espécies existentes, e aquelas produzidas nos anos anteriores podem representar a longa sucessão de espécies extintas.
Zelene pupeæe granèice mogu predstavljati postojeæe vrste, a one izrasle svih proteklh godina mogu predstavljati dugi niz izumrlih vrsta.
E aquelas coisas lá fora também não se importam.
А ни оне ствари напоље, ни њих није брига.
Como você e aquelas revistas pornôs.
Baš kao ti i oni porno èasopisi.
E aquelas que não gostam só pensam que não gostam.
A one koje ga ne vole samo misle da ga ne vole.
Fiz o registro e aquelas baboseiras e estou a caminho do meu quarto.
Upravo sam obavio èitavo lupetanje sa prijavljivanjem i idem ka mojoj sobi.
E aquelas coisas que você e a xerife viram no hospital?
Da. Što je s onima koje ste ti i šerif vidjeli u bolnici?
Voltarei com a polícia, machados e armas bem grandes, e aquelas coisas vão pagar.
Vraæam se sa pandurima i sekaèima i prokleto velikim pištoljima.
E aquelas coisas que caras como você usam no pinto?
Što je s onim stvarèicama što vi mladiæi nosite na glaviæima?
E aquelas perucas ficariam horríveis em você.
I te perike izgledale bi oèajno na tebi.
Enfim, ela tinha sete anos e eu estava passando por seu quarto e ela, em sua cama, lendo para sua irmã Sharon, e aquelas garotas estavam rindo demais!
И тако, имала је седам година и пролазио сам крај њене собе... читала је на свом кревету својој сестри Шерон, овај, девојчице су се смејале из свег гласа!
E aquelas visões que você disse que tinha?
Šta si mislio kad si spomenuo vizije?
Sabemos as coisas que gostamos e aquelas que odiamos.
Znamo što volimo i što mrzimo.
Mas não posso desfazer aquele veneno, aquele ódio e aquelas coisas horríveis.
Ali, ne mogu da se vratim od tog otrova i mržnje i ružnoæe.
aquelas que confiam na esperança, e aquelas que confiam na fé, que veem um sistema que funciona e que se devotam a ele.
one koji se oslanjaju na nadu... i one koji se oslanjaju na veru, vide logiku u svetu i priklanjaju joj se.
E aquelas reentrâncias são hidrofílicas, elas atraem água.
Sve te izbočine su hidrofilne, one privlače vodu.
E aquelas pessoas que têm modelos de como se relacionar têm um enorme avanço na vida.
A ljudi koji imaju modele odnosa prema drugima, imaju ogromnu prednost u životu.
Eu estava lá olhando os prédios em maior escala e descobrindo que as construções ao meu redor e aquelas que estavam sendo projetadas e aquelas que estavam nas publicações que eu via pareciam sem alma e frias.
Гледао сам у зграде већих размера и налазио да су зграде које су око мене и које се пројектују, као и оне које сам гледао у литератури, бездушне и хладне.
À noite eles se cobrem de pólen, que chovem sobre eles, e aquelas cerdas que vimos antes, meio que murcham e deixam escapar os mosquitinhos, cobertos de pólen -- uma coisa fabulosa.
U toku noći muve budu potpuno prekrivene polenom, budu prosto istuširane polenom, i tada čekinjice koje smo malo čas videli uvenu i omoguće izlaz muvicama, koje su prekrivene polenom- fantastično.
Na verdade, um amigo meu da indústria de segurança me disse outro dia que há dois tipos de companhias no mundo: aquelas que sabem que foram haqueadas, e aquelas que não sabem.
U stvari, moj prijatelj iz bezbednosne industrije rekao mi je pre neki dan da na svetu postoje dve vrste kompanija: one koje znaju da su hakovane i one koje to ne znaju.
Aquelas em pequenas empresas não conseguem o capital de que precisam para expandir, e aquelas em microempresas não conseguem crescer além disso.
Vlasnice malih preduzeća ne mogu da sakupe sredstva za proširenje, a one u mikrobiznisu ne mogu da ga prevaziđu.
E quando escolhem isso, estas se tormam osso, então escolhem outro caminho e essas se tormam plaquetas, e aquelas se tornam macrófagos e estas se tornam células T.
I kada to odaberu, ove postaju kosti, onda odaberu drugi put i postaju trombociti, onda ove postaju makrofage, i od ovih nastaju T ćelije.
De fato, ouvi na comunidade de deficientes que na verdade só existem dois tipos de pessoas: existem as portadoras de deficiência, e aquelas que ainda não descobriram a sua.
Заправо, чуо сам изјаву у заједници инвалида да заправо постоје само два типа људи - они са инвалидитетом, а постоје и они који свој инвалидитет још увек нису пронашли.
E aquelas simetrias, então, fizeram as equações mais curtas e, portanto, mais belas.
I te simetrije, zatim, čine jednačine još kraćim, još lepšim.
E aquelas pequenas heterogeneidades, 20 partes por milhão, elas foram formadas por torções quânticas naquele universo primitivo que estava em expansão ao longo de todo o comprimento do cosmo.
Te malene nehomogenosti, 20 delova miliona, to se formiralo mrdanjem u kvantnoj mehanici u tom ranom univerzumu, i to se razvuklo preko dužine celog kosmosa.
Conhecemos aquelas luzes fluorescentes, os corredores sem fim e aquelas fileiras de cadeiras desconfortáveis.
Znate ta fluorescentna svetla i beskrajne hodnike i redove neudobnih stolica.
Talvez haja dois tipos de pessoas no mundo: aquelas que preferem os humanos à ideologia, e aquelas que preferem a ideologia aos humanos.
Moguće je da postoje dve vrste ljudi na svetu: oni koji više vole ljude nego ideologije i oni koji više vole ideologiju od ljudi.
Dr. King acreditava que existem duas leis diferentes neste mundo, aquelas feitas por uma autoridade maior e aquelas que são feitas pelo homem.
Dr. King je verovao da postoje dve vrste zakona na ovom svetu, oni stvoreni od strane višeg autoriteta i oni stvoreni od strane čoveka.
Ele disse, "Há dois tipos de pessoas nesse mundo, aquelas que dividem o mundo em dois tipos e aquelas que não dividem."
Rekao je, "Postoje dve vrste ljudi na svetu, oni koji dele svet na dve vrste i oni koji to ne rade."
0.92164206504822s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?